阅读739 返回首页    go 阿里云 go 技术社区[云栖]


李白站在哪里望天门山?

【古典诗词,新鲜解读】

李白站在哪里望天门山?

丁启阵

天门中断楚江开,碧水东流至此回。

两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

——李白《望天门山》

天门山,图片来自网络

李白这首诗,描写今天安徽当涂县天门山一带的山水形胜,不啻是一幅绝佳的山水画,大致诗意不难理解。但是,若想把它清楚、准确地表述出来,有三个问题需要解决。

问题之一是“至此回”怎么讲。

“至此回”,日本影印静嘉堂宋刊本和清缪曰芑刊本作“直北回”。后人一般采纳清代学者毛奇龄的意见,“既东又北,既北又回,已乖句调,兼失义理”,即认为“直北回”文理不通。“直北回”大概是后人篡改而来的版本,但是这个篡改并非完全没有根据。天门山,又叫蛾眉山,实际上是江东岸当涂的东梁山(博望山)和西岸和县的西梁山相对,远远望去像一道门,因而得名。“楚江”即长江,在天门山一带,的确是由南向北(略偏东)流淌的。

图片来自网络

但是,李白是诗人,是一个具有浓厚浪漫气质的诗人,他不见得有传播“正确地理知识”的意识,当时他也未必在意长江流淌方向的问题。况且,按照地理知识认真计较起来,“碧水东流”四个字也讲不通,因为“楚江”在进天门山之前已经是向北流淌,并非到了天门山才突然转折,向北流淌。更重要的论据,是毛奇龄所说的,文理的问题。一会儿东流,一会儿直接向北,一会儿又回流,太绕了,也太拗口了。

如果是“碧水东流直北回”,“回(迴)”字当作转折讲,九十度角转折。但是,这里的“回”字显然不是转折的意思,而是打漩涡的意思。长江在进入天门山之前,江面宽阔,因为二山夹江,河道突然变窄,水流受到阻挡,形成漩涡;出了天门山,江面突然变宽,水流也会形成漩涡。诗句作“至此回”,意思是在这里形成漩涡,文理通顺。但也有一个问题,“碧水东流”不符合实际情况,实际情况是“碧水北流”。这有两种可能:一是李白搞错了,误以为长江是一直向东流淌的;二是李白把“碧水东流”当作习惯用语,取其“江河流淌”的意思,不去计较它的具体流向。

相比之下,“至此回”比“直北回”好。

问题之二是诗人李白当时站在哪里望天门山?

李白站在哪里望天门山,历来有两种意见:一种是站在岸上,一种是站在船上。

大概是多数读者都会不假思索地理解为诗人是站在岸边某处,因而有些文学史家不惜笔墨,洋洋洒洒论证其不妥。

例如,上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》相关条目就有如下论述:“诗人并不是站在岸上的某一个地方遥望天门山,他‘望’的立脚点便是从‘日边来’的‘一片孤帆’……如果是站在岸上某个固定的立脚点‘望天门山’,那大概只会产生‘两岸青山相对立’的静态感。反之,舟行江上,顺流而下,望着远处的天门山扑进眼帘,显现出愈来愈清晰的身姿时,‘两岸青山相对出’的感受就非常突出了。‘出’字不但逼真地表现了在舟行过程中‘望天门山’时天门山特有的姿态,而且寓含了舟中人的新鲜喜悦之感。夹江对峙的天门山,似乎正迎面向自己走来,表示它对江上来客的欢迎。”(刘学锴撰)

再如,《李白全集编年注释》诗后按语:“细玩诗意,既云‘两岸青山相对出’,显系作者在江上舟中所见,且舟行甚速,则顺流而下可知。”

论证有逻辑,合情理。但是,借用苏东坡的一句话,“赋诗必此诗,定非知诗人”。倘若坚持认为,《望天门山》只能理解为李白站在顺流而下的船上所看到的景色、景象,我认为也难免有胶柱鼓瑟之嫌。

其实,理解为李白站在船上所见景物,问题也不少。

首先,诗的后半,“两岸青山相对出”与“孤帆一片日边来”两句,不能同框,无法构成一幅画面。“两岸青山相对出”固然可以是诗人所见的景物,但“孤帆一片日边来”却是诗人头脑中的认识、感觉,是想象之景,并非他眼中所见实景。舟中人眼里是看不到完整的“孤帆一片日边来”的,没有距离,也难以产生美感。

其次,站在岸边和舟中的不同,可以表述为静态站位和动态站位的不同。李白以“望”字命题的诗歌,静态站位和动态站位都有。凑巧的是,开元十三年(725),也就是写《望天门山》这一年,李白还有四首(组)诗歌是以“望”字命题的:《望庐山瀑布二首》、《望庐山五老峰》、《金陵望汉江》、《荆门浮舟望蜀江》。从这里可以看到,李白命题颇为讲究。一般性的静态站位遥望,“望”字前不加修饰限定语;特指的静态站位和动态站位,他都会加上修饰限定语,“金陵”、“荆门浮舟”。就是说,如果是站在帆船上看到的天门山景象,李白很可能会以“舟中望天门山”、“浮舟望天门山”之类词语命题。

再次,李白写景,善用“蒙太奇”手法。以《登金陵凤凰台》为例,“凤凰台上凤凰游”,这是幻想之景,“凤去台空江自流”这是眼前之景;“吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘”这是时空穿越之景;“三山半落青天外,二水中分白鹭洲”这是现实之景;“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”这是心造、象征之景。虚、实,今、昔,(心)内、外,切换自如,没有一个固定的站位。《望天门山》一诗完全可以这样解读:“天门中断楚江开,碧水东流至此回”,是诗人站在岸边某处所见静态之景;“两岸青山相对出,孤帆一片日边来”是诗人所见加上一点想象的动态之景。“(相对)立”、“(相对)出”,二字的不同,不一定是诗人站位所致,完全可能是诗人推敲用字的结果。谁规定了站在岸边某处,就不能说“两岸青山相对出”而只能说“两岸青山相对立”的?!

我反而觉得,理解为诗人站在岸边某处,比理解为站在舟中更好。动静结合,虚实相映,画面完整。

问题之三是“日边来”是什么意思?

主张诗人站位在船上的学者中,有认为“日边”指旭日的。

对此,我持不同意见。我认为,“日边来”是典型的李白语言,类似“天上来”,极言来处遥远,气势不凡。当时所见,可能有日光照射的真景。如今懂摄影的朋友,都知道“电筒光”、“耶稣光”之类日光的构图审美价值,李白时代摄影机械还没有发明出来,但道理一定知道。“孤帆一片日边来”,完全可以理解为:远处的一艘帆船,在日光的照射、映衬下,由远而近,向我这边驶来。

把“日”字说成旭日,是挺美的,谁都喜欢看日出嘛,尤其是朝霞,色彩艳丽,给人充满希望的感觉。但是,这跟诗人站在船上的说法相矛盾。旭日远看才美,诗人身在船上,离旭日而行,这是代表太阳神给人间大地送光明、送温暖的画面,不是浪漫主义诗人的眼中景象。

再说,倘若“日边”是“旭日”,那么站在岸边某处就更加合乎情理了。诗人当然是站在天门山的下游方向——也就是北边——向南眺望,旭日正好可以出现在诗人的左前上方,正好可以有“日出江花红胜火”的景象,一片孤帆浴火驶来,看起来也挺美。——不客气地说,孤帆可能是李白信手添加上去的,就像摄影师选取镜头或后期制作的结果。他当时看到的真实景象是:江面上有多艘帆船,或者一艘也没有。

我没有到安徽当涂、和县实地考察过,按照字面、情理推测,无论是否旭日,只要是上午,岸边某处都以长江西岸为宜。也就是说,李白当年正是站在天门山北边、长江西岸某处,眺望“天门中断楚江开”胜景,写下了《望天门山》这篇名作。

我的意见,“日边”是指太阳光芒照射下的景象,不一定非得是旭日。这跟“将船买酒白云边”(李白《游洞庭湖五首》其二)中的“白云边”不必是五彩祥云一样,只是表示白云漂浮在酒家附近天空中的意思。

2017-9-1

最后更新:2017-10-08 02:15:46

  上一篇:go 《那年花开月正圆》:孙俪、陈晓反套路剧情看点多
  下一篇:go 《花开》孙俪哪咤造型套路何润东,陈晓屁股开花,老戏骨飙戏过瘾