阅读31 返回首页    go 阿里云 go 技术社区[云栖]


星巴克终于可以刷支付宝了 马云终于等到了这一天

Chinese Starbucks stores adopt Alipay mobile payment

导读:“对不起,我们暂时还不支持支付宝。”以前在星巴克刷支付宝往往会被店员这样“温柔”地拒绝。不过今后,你的支付宝不仅可以刷遍国内2800多家星巴克门店,去马来西亚、日本等地旅游时,在当地星巴克喝咖啡同样可以刷支付宝。

Alibaba’s third-party online payment provider Alipay announced on Monday that it has finally gained access to Starbucks stores in the Chinese mainland.

阿里巴巴旗下第三方在线支付的支付平台支付宝于周一宣布星巴克在中国内地的各大门店正式接入支付宝。

It has been more than nine months since the US coffee chain began accepting WeChat Pay, Alipay’s major payment provider rival in China.

九个月前,这个美国着名的咖啡连锁店才开始接受支付宝在国内的主要竞争对手——微信支付。

Alipay claims that consumers now can use its digital wallet in more than 3,200 Starbucks stores across the world, including 2,800 in the mainland and a further 400 in Macau, Malaysia and three major airports in Japan, thepaper.cn reports.

据澎湃新闻网站报道,支付宝发布声明称顾客可以在全球3200多家星巴克门店使用支付宝,这其中包括内地2800家门店以及澳门地区、马来西亚和日本三大主要机场等在内的400多家门店。

According to Starbucks’ Q3 financial report, its store sales in China increased by seven percent year-on-year in 2017, which is three percentage points higher than the global average.

据星巴克2017财年第三季度财报显示,星巴克的店铺销量在中国市场同比增幅为7%,比全球平均销量增幅高出3%。

As the world’s leading mobile payment solution provider, Alipay has begun increasing its expansion in both the domestic and overseas markets. It marched into Norway and Finland earlier this month and rolled out services in Spain in late June.

作为全球领先的移动支付供应商,支付宝早就开始进一步扩张海内外市场。本月早些时候,支付宝已经成功向挪威和芬兰市场进军,并于6月末在西班牙推出服务。

最后更新:2017-10-08 23:26:18

  上一篇:go 薛之谦高磊鑫复合:我的一往情深只想给你
  下一篇:go 薛之谦甜蜜的复婚之旅