微信翻譯將“黑老外”譯成“nigger黑鬼” 引批評
China’s WeChat Under Fire For Translating ‘Black Foreigner’ Into the N-Word
Popular Chinese app WeChat received heavy criticism after a user received a message containing the word heilaowai or “black foreigners,” and was translated into racist slurs through the app.
中國流行的app微信受到了嚴厲的批評,此前一名用戶收到了一條含有“黑老外”詞語的信息,該詞通過微信被翻譯成了種族侮辱用語。
Shanghai-based theater guru Ann James received a message from her colleagues saying “Black foreigners is cool,” and she was startled when WeChat translated the text to “The nigger is still late.”
The in-app translation even includes some racially insensitive suggestions, such as “A nigger is lazy” or “A nigger is a thief.”
Fortunately, WeChat caught on to the issue and addressed it, stating that it “immediately fixed the problem.” A WeChat spokesperson explained that the app utilizes a “neutral machine translation,” but ensured users that the company will constantly improve its accuracy.
幸運的是,微信知道了此事,並且予以了解決,它稱“立即解決該問題”。微信一名發言人解釋道,微信使用“中立機器翻譯”,但是向用戶們保證,公司將會不斷地提高其準確性。
最後更新:2017-10-14 18:30:55