閱讀93 返回首頁    go 王者榮耀


這爹給剛出生的女孩起名“王者榮耀”並上戶口……這些起名的大坑千萬別跳,不然寶寶從小到大被人取笑

「您的貼身育兒伴侶」

給孩子起名是件大事,還是個技術活。父母的腦洞有多大,起名的坑就有多多。

這不,有人給女寶起名叫“王者榮耀”,也有人叫孩子取Ultraman(奧特曼)。

好吧,今天分享一些實用的建議和技巧,別讓孩子輸在“名字”這條起跑線上。

01 父母的腦洞有多大,起名的坑就有多深

騰訊推出的手機遊戲《王者榮耀》是很火,有不少粉絲沉迷其中,不可自拔。

但是鍾愛到,將自己孩子取名為“王者榮耀”,還是刷新了我的認知,華麗麗地上了新浪熱門話題。

據澎湃新聞核實,這可不是惡搞,而是真事。警察叔叔也確認了,確有一名陝西西安的新生嬰兒被取名為“王者榮耀”,且已經正常上戶口。。。

更匪夷所思的是,起名為“王者榮耀”竟然還是女孩!

給一個女孩起這個名字,真的合適嗎?

微博上是各式段子齊飛:

@慢

以後上學,班級自我介紹,

第一個人,我喜歡打王者榮耀。

第二個人,我也喜歡打王者榮耀

。。。。。。。

第n個人,我就是王者榮耀

@全微博第一怪叔叔

上小學後,她班一個男同學給父母說:

“我喜歡…王者榮耀”

父母聽到後就是一頓打

“小屁孩子玩啥王者榮耀”

@ClearClaire

沒文化還覺得自己幽默的家長可真不少!

也不想想小孩子背著這樣的名字

長大過程中要受多少嘲笑

不過,“王者榮耀”隻是“起名界”諸多大坑中的小坑。

在坑娃方麵,有些父母的腦洞真的很大很大。

咱們繼續往下看:

前兩年聽說,杭州有一名小學生叫謝祖隆恩,妹妹叫謝祖聖恩

這隻是中文名字。身處國際化新時代,我們還必須給孩子起個英文名啊。這裏的坑絕對也不少。

之前,美國的問答網站Quora上,曾經有人問過這個問題:“What are some of the best English names Chinese people give themselves but are not generally found outside China?(中國人起過哪些在中國以外很少有人用的英文名字)”,吸引了許多曾經在大陸香港台灣生活工作過的老外的勐烈吐槽。

02 起名講究多,別讓孩子輸在“起跑線”上

老話說的好:“賜子千金,不如教子一藝;教子一藝,不如賜子好名。”給孩子起名字絕對是個技術活,避開重重大坑,讓孩子有個既好聽、又有寓意的好名字。

有些忌諱一定要避開

著名收藏家、古董鑒賞家馬未都先生曾開壇授課,談過給寶寶取名一定要知道的避諱,不然,寶寶以後上學、工作肯定會生氣。

姓名的發音不要太接近,韻母不要相同,否則發音不準,比如“李妮麗”;

“zh、ch、sh、z、c、s”不能過多,一定要避開,否則很難念好;

最後一個字要亮,便於喊;

盡量少去起名齋,很多名字都是反複使用,給你用也給別人用;

別和祖先、先賢(皇帝、曆史名人)重名。

減少高度重名的概率

對2010年1月1日以後出生的30萬小朋友進行的統計分析發現,三個字的比例高達91%,某些字重複使用的概率非常高。

比如,有接近十分之一的三字名男寶寶叫什麼zi什麼;有超過十分之一的三字名男寶寶叫什麼什麼或者什麼什麼

女孩的分析結果更是令人感到震驚,五分之一女孩的第二個字采用了這5個高頻詞——雨、梓、欣、子、思;近五分之一第三個字采用這5個高頻詞——涵、萱、怡、彤、琪

中文名可用的好字有很多

中文名講究寓意,因為它代表了父母對孩子的殷殷期望和美好心願。根據自己的偏好,有這些好字可以選擇。

期望孩子做有道德的人:很多漢字都包含道德規範要求在裏麵,如藹、仁、容、德、軒、賢、良、倫、正、清、義、誠、直、道。但這並不意味著隨隨便便拉過來一個字配上姓就成為好名字,父母必須要考慮到姓與名如何匹配的問題。

期望孩子學識淵博,博學多才:這些美詞代表聰明、睿智、天賦,如:穎、靈、睿、銳、哲、慧、敦、迪、明、曉、顯、悉、晰、維、學、思、悟、析、文、書、勤等。

期望孩子身體健康、姿容俊美:這些字就意味著健康與漂亮如:俊、威、英、健、壯、煥、挺、帥、秀、偉、武、雄、巍、鬆、柏、山、石、嬋、娟、姣、妯、婷、姿、媚、婉、麗、嫵、美、倩、蘭等。

期望孩子生活富足、事業有成:以下字可寄予這種希望:達、耀、興、榮、華、旺、盈、豐、餘、昌、盛等。

期望孩子生活富足,平平安安:有的家長會選擇一些最平常的字去表達他們的心,如乎、安、靜、順、通、坦、泰、然、寧、定、和、康等。

英文名字從迪士尼電影裏找

中文名字難起,英文名字對於我們來說就更難了。這裏有個大招——從迪士尼電影裏給寶貝起英文名字!

這是美國的媽媽們從迪士尼電影裏篩選出的代表美好、勇敢、智慧等等這些小主人公的名字。男孩、女孩各25個名字,高端洋氣有feel,總有一個適合你家的哦~~

*名字的中文翻譯,爸媽們就自己來吧,實在太多啦,括號裏是電影名哦~

Boys

Amos (The Fox and the Hound)

Bruno (Cinderella)

Cody (The Rescuers Down Under)

Duke (Frozen)

Eric (The Little Mermaid)

Flynn (Tangled)

Gus (Cinderella)

Henry (The Princess and the Frog)

Hugo (The Hunchback of Notre Dame)

Jasper (101 Dalmatians)

James (Peter Pan)

Kristoff (Frozen)

Louis (The Princess and the Frog)

Milo (Atlantis: The Lost Empire)

Oliver (Oliver & Company)

Peter (Peter Pan)

Preston (Atlantis: The Lost Empire)

Robin (Robin Hood)

Rufus (The Rescuers)

Samson (Sleeping Beauty)

Sebastian (The Little Mermaid)

Timothy (Dumbo)

Toby (Robin Hood)

Tod (The Fox and the Hound)

Victor (The Hunchback of Notre Dame)

Girls

Adelaide (The Aristocats)

Anita (101 Dalmatians)

Anna (Frozen)

Alice (Alice in Wonderland)

Ariel (The Little Mermaid)

Aurora (Sleeping Beauty)

Belle (Beauty and the Beast)

Briar Rose (Sleeping Beauty)

Celia (Monster s Inc.)

Cleo (Pinocchio)

Daisy (Mickey Mouse Clubhouse)

Elsa (Frozen)

Esmeralda (The Hunchback of Notre Dame)

Evangeline (The Princess and the Frog)

Jane (Tarzan)

Jasmine (Aladdin)

Jessie (Toy Story 2)

Olivia (The Great Mouse Detective)

Penny (The Rescuers)

Nala (The Lion King)

Thalia (Hercules)

Ursula (The Little Mermaid)

Wendy (Peter Pan)

Winnie (The Adventures of Winnie the Pooh)

Willow (Pocahontas)

HANDMADE BY

最後更新:2017-10-08 10:32:52

  上一篇:go 王者榮耀:從跪地拜師及遊戲榮登教科書事件,品讀中外對待遊戲的差別
  下一篇:go 王者榮耀中這些英雄們的最高成就,你都聽說過幾個?