閱讀316 返回首頁    go 搜狐


《深夜食堂》導演:吳昕演得很好,是觀眾不懂藝術!

“大家可能忽略了一件事,就是《流星花園》剛出來的前三集,也是被所有人罵到崩潰。大家開始對道明寺、花澤類這樣的姓氏無法理解,對於鳳梨頭也無法接受。”

在昨天的專訪中,蔡嶽勳導演告訴娛樂資本論,觀眾對於《深夜食堂》有很多不同的評價,這是很自然的事。在他看來,就像《流星花園》最後成為了一部經典,《深夜食堂》也需要時間被觀眾慢慢接受。

“我從來不拍重複的題材,我喜歡做大家沒做過的,也喜歡挑戰自己。”蔡導說,如果觀眾可以繼續往下看,就會有不同的感受。

這樣的趨勢,在由趙又廷(馬克)主演的章節《馬克的女兒》已經出現。這一個故事是蔡嶽勳原創並親自執導的,講述了由馬克飾演的聾啞人撿到一個小女孩樂樂,在撫養五年之後,又突然間失去了“自己的女兒”。這種原創的故事在中國版《深夜食堂》中還有很多,比如老蕭(蕭敬騰)主演的單元故事。

昨天娛樂資本論撰稿分析了《深夜食堂》廣告植入的案例,另外觀眾對於《深夜食堂》的評價還存在諸如翻拍失敗、吳昕演技尷尬等等。針對此,導演還喊話說,“希望有機會可以為吳昕平反。”通過對蔡導的采訪,小娛發現幾點導演認為被觀眾誤解的地方,或者也可被視為一種申訴。

吳昕其實演活了“伊麗莎白”,有機會希望可以為她“平反”

《深夜食堂》呈現了非常厚重的人物、故事和情感,這是蔡導一直強調的。撇開植入的失敗和一些瑕疵與誤解,等觀眾把憤怒平息,可能大家會有更多空間看到關於這部劇一些美好的東西。

據悉,《三姐妹》的單元作為第一個篇章播出,也是有不得已的原因在,蔡導預想過先播這一章節會帶來不好的後果。事實上也的確如此,遭到觀眾對“泡麵”的抨擊和失去信心後,大家對於緊隨其後播出的《魚鬆飯》也沒有保持良好的心態去感受和去聽劇中的兩首歌。“不過沒關係,之後還有機會。”說完,蔡導還是進行了一番自我平複,他的確有這樣的信心在。

他提到吳昕。當時對於“泡麵三姐妹”的設定是,對於這三個人她們在這個世界裏應該是被嘲笑的。“當吳昕飾演的角色伊麗莎白”走進食堂的那一刻,旁邊會對她的著裝搭配感到驚訝。而愛馬仕是把所有的名牌都往身上堆,根本沒有考慮搭配。”蔡導說,其實他們三個就是不知道怎麼愛自己,如何跟自己好好相處的女生,所有最後變成了沒有人愛的角色。

也就是說,這三個人物的設定應該是在被劇中其他的人嘲笑的,觀眾應該感受的是對她們三個人的同情。但是這一層意思沒有在劇情中很好的表現出來,反而觀眾成了去嘲笑她們的視角。這也就導致觀眾看“泡麵三姐妹”的表演覺得很浮誇,很難適應。

蔡導笑著說,有機會我一定要為吳昕平反。“其實她演的很好,她完全找到了那個角色應該要有的一種傻,她很認真地做到了一個角色應該做的。”雖然小娛也仍然無法直視吳昕的表演,但導演的這種解釋,一定程度上還是化解了不少疑惑。

大多數的演員都得到很高的認可,比如馬可,比如後期還有蕭敬騰和海清,以及金士傑等老戲骨,蔡導對他們的表演也都非常有信心。

娛樂資本論了解到,因為時間上的原因,三個導演也必須分開拍攝。但在整體的風格上,蔡導會在前期和後期進行基礎的定調。但實際上,每一個導演都有自己不同的風格,這也是其他人代替不了的。有好的地方,也有在後期發現拍得不好但是無法彌補的。

他說到將在後續播出的倒數第二個單元《舞者》,是由他的妻子於小惠導演的,講的是馬玲玲的故事。“她拍的非常好,拍出了一個女性的自由意識和女性主義的變化。”這讓蔡導感到非常震驚,也是他作為一個男人沒有辦法表現出來的。

或許正如導演所說,給大家多一點時間,後麵還有機會讓觀眾慢慢去體會這部劇,並將有一個改觀。

它不是翻拍自日版電視劇,而是改編於漫畫

大多數觀眾將中國版《深夜食堂》看作是翻拍自同名日劇版本,並且認為“翻拍這部劇就是一個錯誤。”

實際上,中國版《深夜食堂》的確翻拍自原作漫畫。“和日本小學版購買版權花了一年半時間,而且劇組是邊做原創故事邊在談的。”娛樂資本論了解到,經過很長時間的磨合,安倍夜郎才終於答應被中國公司開發。

同時,原作者也提了四點要求:第一點是居酒屋老板臉上的刀疤一定要有,而且位置不能變;第二是老板的設定是“不能有任何背景”;第三是食物中不能出現大菜,最後是要打造一個庶民的世界。

老板的“服裝”是觀眾爭議頗多的。針對此,蔡導說團隊去百度搜索過“廚師服裝”,80%都是西式的,這顯然不合適。但是中式的無非是穿著一個背心或者汗衫,那樣和老板穩定性格的特質也不搭調。最後,他還是選擇了和原作一樣的藍色服飾。

另外,蔡導也有考慮過把“深夜食堂”改編成夜宵店(大排檔)或者是熱炒店,但是他意識到安倍夜郎在漫畫中有一個很重要的關係設置——靠近,也就是老板要和所有顧客都能夠無障礙的對話。隻有“吧台式“的設計,才能滿足這一點,像平常餐館那樣一桌一桌分開坐,老板可以去關懷顧客的那個情緒點就不存在了。

蔡嶽勳說他是一個浪漫主義煩人創作者,所以從一開始也沒有想過要把《深夜食堂》拍成寫實的生活劇。就像《馬可的女兒》那一集,馬克的家就是由一個倉庫改造的,但仍然會考慮美感的設計。

對於場景的拍攝,劇組在台灣高雄搭建了一個場景,另外也有在大連取景。說到這,蔡導說他自己其實是很會“作弊”的,也就是通過剪輯的手法讓不同的場景連貫起來。“其實拍攝《流星花園》的時候,道明寺的家就是用一個高爾夫球場、兩個溫泉中心和一個大型俱樂部組建拍攝而成的。”

事實上,中國版《深夜食堂》保留了原作四樣菜品,除了紅香腸、還有雞蛋卷、醬油炒麵和油蒸蛤蜊,其他的就全部改掉了。中西菜係的改編其實也是一道難題,對於觀眾所對比的“章魚形狀的紅香腸”,蔡導表示這是他對安倍夜郎的一次致敬,也是為原作漫畫留下的一個標記。“這種東西,就是熊貓之於四川的道理是一樣的。”他打了一個比方。

蔡導也提到,很對人不理解老板那套衣服的顏色和樣式的來源,以及吧台的設置,但是當有一天戲劇的情感能讓觀眾理解的時候,這種不理解可能就會慢慢消除了。

今天晚上9點半,蔡導將在他剛剛開通的豆瓣賬號上,和觀眾、粉絲進行一次“有問必答”的交流。對於他來說,這或許是一件需要勇氣的事,但是他同樣認為,有人關注有人討論是一件好事。

最後更新:2017-10-08 04:44:02

  上一篇:go 張天愛自拍想一起虛度時光 網友:大半夜的我願意!
  下一篇:go 胡歌靳東互曬惡搞合照,相愛相殺!網友直唿“你們一定要幸福!”