閱讀287 返回首頁    go 搜狐


擁有 iPhone X 之前,怎麼著也得看得懂這些詞吧…

新媒體管家

你有沒有發現,朋友圈近來開始出現了一些讓人摸不著頭腦的英文單詞?

Hip Hop這種源自街頭的個性文化,隨著一檔熱門網綜《中國有嘻哈》迅速發揚光大,除了讓更多人了解和喜愛Rap音樂之外,也讓一些過去隻在歐美粉之間流行的英文俚語走上了網絡熱詞神壇,所以,不甘落伍的你也要心中有數了哦,綜藝不看不要緊,聽不懂大家在說什麼可就略尷尬了喲。

全想君也趁此機會怒查了一把各大論壇網站和公眾號,狠狠地給自己掃了下盲,在此與君共享。

diss

怒懟

英文單詞disrespect(不尊重)

或disparage(蔑視)的縮寫。

互懟是嘻哈的重要文化組成部分,

rapper們用說唱來互貶互撕,

發動令人High爆的語言攻擊。

battle

較量

一場單對單互懟的精彩比賽。

check it out

走過路過別錯過

相當於“來來來!看過來~”

意在提醒觀眾注意,或引發他們思考。

“check this/it out”在平時也很常用,

可以用它來吸引對方注意,

從而展開接下來的對話。

gangsta

黑幫範

黑幫說唱(gangsta rap)是嘻哈音樂的一種,

主題和歌詞多強調黑幫生活方式。

juice

尊重

除了大家都知道的字麵意思“橘子水兒”,

juice在嘻哈說唱中也常結合歌曲意境

被各種活用、各種解讀。

如Chance The Rapper在Juice這首歌中,

唱到“I got the juice.”

被翻譯為“我的生活多汁多彩”;

更神奇的是,這個詞還可以被用來表示“尊重”,

如“give me more juice”就表示要求多些尊重。

homie

死黨

美國俚語,是homeboy的簡稱,

表示“死黨、哥們”,日常可用。

“He s my homie”表示“他是我哥們兒”,

你就多擔待著點兒咯。

點擊播放 GIF/566K

說唱中還有不少其它表示男女的詞語,

對男性的稱唿,常用的有bro,man,boy等,

而對女性的稱唿,常見的則是sis,girl等。

def

牛掰

def在嘻哈文化中表示“極好的、一流的”,

用來描述某個人或某件事很酷很棒很牛,

是大神虐菜般的所在。

swag

有範

還在誇別人handsome、good-looking就太過時了!

快用新潮的swag裝點你的詞匯庫吧,

誇帥哥的時候必須帶上這種酷炫性感的絲帶兒!

swag是swagger的簡寫,

表示“很酷、有腔調、有範兒”。

不但可以用在音樂上,

還可以用來誇讚各種帥氣的事。

slay

碉堡了

原意是殺死,等於kill,

但作為俚語又一次大相徑庭了,

它表示“(以自己的表演或出色成績)

給人以極好或極深的印象,叫人服氣”。

Beyonce在單曲《Formation》中大唱 I slay,

之後就被用作各種表示很拽很厲害的配詞。

keep real

做自己

保持真實,是說唱的基本態度,

別裝(但裝酷算裝麼)。

freestyle

即興說唱

明明是說唱基本功,

卻在吳亦凡和視頻剪輯師的通力合作下

變成了一個有魔性的流行詞。

freestyle是什麼不重要,關鍵你要有。

peace

再見

黑人喜歡用Peace表達“再見”,

現在很多年輕人也喜歡用,

歪果主播在喜歡用Peace短暫道別,

給人酷酷的、爽快的感覺。

punchline

爆點、包袱

原意是笑話裏麵丟包袱的地方,

比如看美劇時背景裏傳來哄堂大笑聲的時點,

說唱裏就是歌詞中那些震撼全場、引起尖叫的部分。

going on

幹得漂亮

說不清楚咧,看個例句吧

You got it goin on, man.

幹得漂亮啊夥計~

Hip Hop 中的 Rap 起源於美國街頭文化,風格就是隨便懟甭客氣,所以那些從說唱中流行起來的俚語,雖然聽著地道卻也歧義多多容易踩雷,猥瑣如我,還是建議大家聽得懂就行了,沒事別瞎用,哈哈。

本文標題是純粹的蹭熱點行為,不服來戰。

—— END ——

微博:@ThoughtfulChina

知乎ID:全想中國

【短視頻電商,品牌+聯係方式】

最後更新:2017-10-08 18:01:47

  上一篇:go IphoneX能識別誰是小仙女嗎?Live like a rainbow!
  下一篇:go 投資十萬理財一年 iPhoneX輕鬆賺