302
搜狐
张杰、谢娜结婚6周年!这种爱情用英语怎么说?
{今日问题}
关于爱情的表达用英文怎么说?
首先,让我们大声恭喜太阳女神谢娜要做妈妈了。
昨天上午十点十分,张杰发文庆祝俩人结婚六周年,并深情告白谢娜和肚里的宝宝。随后,许多明星和粉丝纷纷对这个喜讯表示祝贺。英大也趁此良机沾沾喜气,给大家科普下和爱情相关的那些表达。
两人至今已相恋十年,而结婚刚满六周年,通常被称为铁婚或糖婚。在传统英式英语中是Sugar Wedding,传统美式英语中是Iron Wedding,而现代美式英语中则是Wood objects。
张杰和谢娜仅有一岁之差,但在不少人的眼中还是会称他们是“姐弟恋”,而在如今的婚恋市场上,这似乎已经成为一个极为普遍的现象。那么它用英语怎么说呢?
顾名思义,我们可以把它翻译成“dating a younger man”。除此之外,它还有另一个对应表达是rob the cradle,转译成名词就是cradle snatcher/robber,这两种说法不仅可以表示姐弟恋,还可以形容“老夫少妻”,且更经常地用于后一种情况。
*cradle表示“摇篮”,而摇篮通常是婴儿休息的地方,所以有了以上的解读。国外和国内一样,十八岁以下是未成年,虽然不是婴儿,但社会经验不足,某种程度上也和cradle相关。
姐弟恋在中文语境下是中性词,但英文的表达多少带着戏谑和不尊重的意味在,所以要斟酌使用场景后再决定要不要用。
其实不管年龄相差多少,生活幸福才是最重要的。再次祝张杰谢娜幸福~
你对姐弟恋有什么想法呢?
编辑:然少
最后更新:2017-10-08 22:44:33
上一篇:
谢娜终于怀孕了!而这个男人似乎比张杰更加开心?
下一篇:
谢娜怀孕张杰节目组发喜糖人们纷纷祝福!却有网友在微博诅咒谢娜
汪涵介绍潘粤明,却遭沈梦辰抢话宣传新电影,汪涵直接怼她毫不留情
韩雪怒喷携程,没想到恰到好处,亲子园事件再次发酵!
周星驰成为票房冠军喜剧之王的秘诀只有两个字,却被讽刺人品差贪财
马云一出手网宿科技遭遇5年来大溃败 高管掀起减持比赛
马云越南煲鸡汤;搜狗昨晚纽交所上市;携程给家长两周带薪假
谢娜张杰深夜与友人聚会,娜姐孕期未改爱玩天性,准妈妈过渡期太过煎熬
与金马奖影后搭戏 吴昕评价他“有一颗老人的心” 如今终于火了
除了高晓松这些明星也晒早餐,吴昕爷们陈赫接地气最后一位才叫奢侈
谢娜怀孕3个月出门逛街,网友:和贾玲有的一拼!
就在刚才,马云哽咽了,今年这个双十一,估计他的梦想要破灭了,但叶县人民沸腾了