626
新東方
“電動滑板車”用英語怎麼說?
電動滑板車時下非常流行,你知道“電動滑板車”用英語怎麼說嗎?
請看《中國日報》的報道:
China's top two cities have banned electric scooters from roads amid safety concerns, despite the growing popularity of the new modes of transportation, for which there are no national safety standards.
出於安全考慮,中國兩大城市北京、上海已經禁止電動滑板車上路。這種新興交通工具近來日漸流行,但目前並沒有國家安全標準。
電動滑板車的英文表達是electric scooter。按照我國道路交通安全法等相關法律法規,電動滑板車、平衡車(two-wheeled self-balancing scooter)並不屬於機動車(motor vehicles),不能在城市機動車道路上行駛。
順便提醒一下,北京上海等地已對滑板車做出禁行的規定了哦。
日前,北京、上海發出明確規定,使用電動滑板車或電動平衡車在公共道路上行駛的,將被罰款。
根據《上海市非機動車管理辦法》第二十六條規定,電動滑板車不具有路權,不得上路行駛。交警表示,平衡車、電動滑板車屬滑行工具,根據規定不得上路行駛,隻能在封閉小區或不對外公開場所使用。在機動車道上使用滑行工具,罰款50元;在非機動車道上使用滑行工具,罰款20元。
在北京,對於電動滑板車、平衡車等滑行工具上道路行駛的,依據《北京市實施道路交通安全法辦法》第八十一條相關規定,“在道路上使用滑板、旱冰鞋等滑行工具的”,處10元罰款。民警在執法過程中,對違法行為人作出處罰後,將責令其立即改正,不得繼續在道路上使用此類滑行工具。
(責任編輯:胡靜平)
最後更新:2017-01-01 16:50:05