薛之谦和前妻高调复合!“复合、破镜重圆”用英文怎么说?
恋人在一起久了难免会吵架会闹矛盾,会因为各种原因分手,也会因为各种原因复合。那么,分手后的复合、破镜重圆用英语该怎么表达呢?
首先,first of all,破镜重圆是比喻夫妻失散或决裂后重新团聚与和好。所以,如果是朋友之间关系破裂后的和好,最好用“言归于好”哦!
单词
你知道吗?(你不说我怎么知道?)我们常见的前缀“re-”,可以表示“重新;重复;再”的意思,所以,请看一下单词:
reunite
v, 重聚,团聚,再次相聚
unite是“联合,团结”的意思,加上前缀“re-”就有了“重新团结,重聚”的意思。
reunite一般指失散,久别重逢后的团聚,可引申为如题中的“破镜重圆”。reunite的名词形式是reunion。
【例句】
Will Blair and Chuckreuniteby the end of the season?
在这一季的最后Blair和Chuck会不会重修旧好呢?
This thereunionof a couple after they lose touch or break up.
“破镜重圆”这个成语比喻夫妻失散或分离后重新团聚。
reconcile
v.使和好,使和解
concile单独拆开没有这个单词,reconcile的基本意思是“使一致”,可指两事物一致,可引申为“适应”。是及物动词,接名词、代词作宾语,可用于被动结构。名词形式是reconciliation。
【例句】
He had no fear that she expected areconciliationbecause he had wanted to sleep with her the night before.
他一点儿也不担心她会因为他前一天晚上提出同她睡觉而产生破镜重圆的念头。
【相似点】
reunite和reconcile都可以搭配介词with,如以下例句:
Parents werereunited withtheir lost children.
父母与失散的孩子们团圆了。
We tried toreconcileherwithher family.
我们试图让她和她的家庭和好。
renew
v.重新开始,回复,重新建立(关系)
new是新的意思,加上前缀“re-”就有了“翻新”的意思。
renew的基本意思是指将陈旧的或年久失修的东西彻底地翻新或使年老的人再次恢复青春活力,可引申为一段时间没见或关系破裂一段时间后的言归于好。
【例句】
When the two men met again after the war theyrenewedtheir friendship.
两个人在战争结束后再次见面时重归于好。
词组
fix/make/patch up
这三个词组都有“修补”关系的意思。
【例句】
Theyfix uphomes for the needy.
他们使破碎的家庭破镜重圆。
Let smake up.
让我们言归于好吧。
She has gone on holiday with her husband to try topatch up their marriage...
她和她丈夫一起去度假了,以期弥合他们婚姻的裂隙。
bring together
字面意思就是把两物放在一起,引申含义就是“使和解,使靠拢”。
【例句】
They decide to try their best tobring their parents together: they switch places, frighten Dad s girlfriend away and finally make it.
姐妹俩惊喜之余,决定尽一切努力撮合父母,包括对调身份、设计吓跑爸爸的女朋友等,最后终于使爸妈破镜重圆。
get back together/put it back together/to have sb. back
这三个词组的意思很近似,都可以表示“复合,重归于好”。
【例句】
Do you think you guys canget back together?
你觉得你们还可以复合吗?
There s always the hope ofputting it back together.
就总有破镜重圆的希望。
I ll neverhave her back.
我决不与她复合。
rekindle one s relationship with/have relationship again
rekindle是“重新点燃,使复苏”的意思,与relationship搭配,可引申为“与某人复合”的意思。同样,have和again搭配relationship也可表达“破镜重圆”的意思。
【例句】
Faye Wong reportedlyrekindled her relationship withNicholas Tse.
据报道称王菲与谢霆锋已复合。
They could neverhave that relationship again.
他俩绝不可能破镜重圆了。
return to someone
回到某人的身边
【例句】
She had decided toreturn to him. Bernard and Edouard returned to Paris.
劳拉已决定与丈夫破镜重圆。伯纳德和爱德华又回到巴黎。
make a fresh start
“做一个新的开始”,即含有言归于好,不计前嫌,重新开始的意思。
【例句】
You and I couldmake a fresh start.
你和我可以再重新开始。
start over
start over也有重新开始的意思,英式英语中,习惯说start again,也可直接在start over后再加again加强语气。
【例句】
Anyway, we still have time and chances tostart over again.
毕竟我们还有时间和机会可以从头再来。
句子
A broken mirror joined together.
这句话就是很简单地把“破镜重圆”的字面意思解释了一遍,简单粗暴,通俗易懂。
【例句】
From that story comes the idiom "A broken mirror joined together". It is used to suggest the happy reunion of separated couple.
“破镜重圆”这个成语就是从这个故事来的。形容夫妻分开后,又高兴地团圆。
文中表情包来自网络。
最后更新:2017-09-10 13:30:12
上一篇:
杨幂郭采洁郭碧婷谢依霖再度同台!几年过去咖位变化几何?
下一篇:
薛之谦与前妻高磊鑫复合,原来早有征兆……
汪涵介绍潘粤明,却遭沈梦辰抢话宣传新电影,汪涵直接怼她毫不留情
韩雪怒喷携程,没想到恰到好处,亲子园事件再次发酵!
周星驰成为票房冠军喜剧之王的秘诀只有两个字,却被讽刺人品差贪财
马云一出手网宿科技遭遇5年来大溃败 高管掀起减持比赛
马云越南煲鸡汤;搜狗昨晚纽交所上市;携程给家长两周带薪假
谢娜张杰深夜与友人聚会,娜姐孕期未改爱玩天性,准妈妈过渡期太过煎熬
与金马奖影后搭戏 吴昕评价他“有一颗老人的心” 如今终于火了
除了高晓松这些明星也晒早餐,吴昕爷们陈赫接地气最后一位才叫奢侈
谢娜怀孕3个月出门逛街,网友:和贾玲有的一拼!
就在刚才,马云哽咽了,今年这个双十一,估计他的梦想要破灭了,但叶县人民沸腾了