薛之謙和前妻高調複合!“複合、破鏡重圓”用英文怎麼說?
戀人在一起久了難免會吵架會鬧矛盾,會因為各種原因分手,也會因為各種原因複合。那麼,分手後的複合、破鏡重圓用英語該怎麼表達呢?
首先,first of all,破鏡重圓是比喻夫妻失散或決裂後重新團聚與和好。所以,如果是朋友之間關係破裂後的和好,最好用“言歸於好”哦!
單詞
你知道嗎?(你不說我怎麼知道?)我們常見的前綴“re-”,可以表示“重新;重複;再”的意思,所以,請看一下單詞:
reunite
v, 重聚,團聚,再次相聚
unite是“聯合,團結”的意思,加上前綴“re-”就有了“重新團結,重聚”的意思。
reunite一般指失散,久別重逢後的團聚,可引申為如題中的“破鏡重圓”。reunite的名詞形式是reunion。
【例句】
Will Blair and Chuckreuniteby the end of the season?
在這一季的最後Blair和Chuck會不會重修舊好呢?
This thereunionof a couple after they lose touch or break up.
“破鏡重圓”這個成語比喻夫妻失散或分離後重新團聚。
reconcile
v.使和好,使和解
concile單獨拆開沒有這個單詞,reconcile的基本意思是“使一致”,可指兩事物一致,可引申為“適應”。是及物動詞,接名詞、代詞作賓語,可用於被動結構。名詞形式是reconciliation。
【例句】
He had no fear that she expected areconciliationbecause he had wanted to sleep with her the night before.
他一點兒也不擔心她會因為他前一天晚上提出同她睡覺而產生破鏡重圓的念頭。
【相似點】
reunite和reconcile都可以搭配介詞with,如以下例句:
Parents werereunited withtheir lost children.
父母與失散的孩子們團圓了。
We tried toreconcileherwithher family.
我們試圖讓她和她的家庭和好。
renew
v.重新開始,回複,重新建立(關係)
new是新的意思,加上前綴“re-”就有了“翻新”的意思。
renew的基本意思是指將陳舊的或年久失修的東西徹底地翻新或使年老的人再次恢複青春活力,可引申為一段時間沒見或關係破裂一段時間後的言歸於好。
【例句】
When the two men met again after the war theyrenewedtheir friendship.
兩個人在戰爭結束後再次見麵時重歸於好。
詞組
fix/make/patch up
這三個詞組都有“修補”關係的意思。
【例句】
Theyfix uphomes for the needy.
他們使破碎的家庭破鏡重圓。
Let smake up.
讓我們言歸於好吧。
She has gone on holiday with her husband to try topatch up their marriage...
她和她丈夫一起去度假了,以期彌合他們婚姻的裂隙。
bring together
字麵意思就是把兩物放在一起,引申含義就是“使和解,使靠攏”。
【例句】
They decide to try their best tobring their parents together: they switch places, frighten Dad s girlfriend away and finally make it.
姐妹倆驚喜之餘,決定盡一切努力撮合父母,包括對調身份、設計嚇跑爸爸的女朋友等,最後終於使爸媽破鏡重圓。
get back together/put it back together/to have sb. back
這三個詞組的意思很近似,都可以表示“複合,重歸於好”。
【例句】
Do you think you guys canget back together?
你覺得你們還可以複合嗎?
There s always the hope ofputting it back together.
就總有破鏡重圓的希望。
I ll neverhave her back.
我決不與她複合。
rekindle one s relationship with/have relationship again
rekindle是“重新點燃,使複蘇”的意思,與relationship搭配,可引申為“與某人複合”的意思。同樣,have和again搭配relationship也可表達“破鏡重圓”的意思。
【例句】
Faye Wong reportedlyrekindled her relationship withNicholas Tse.
據報道稱王菲與謝霆鋒已複合。
They could neverhave that relationship again.
他倆絕不可能破鏡重圓了。
return to someone
回到某人的身邊
【例句】
She had decided toreturn to him. Bernard and Edouard returned to Paris.
勞拉已決定與丈夫破鏡重圓。伯納德和愛德華又回到巴黎。
make a fresh start
“做一個新的開始”,即含有言歸於好,不計前嫌,重新開始的意思。
【例句】
You and I couldmake a fresh start.
你和我可以再重新開始。
start over
start over也有重新開始的意思,英式英語中,習慣說start again,也可直接在start over後再加again加強語氣。
【例句】
Anyway, we still have time and chances tostart over again.
畢竟我們還有時間和機會可以從頭再來。
句子
A broken mirror joined together.
這句話就是很簡單地把“破鏡重圓”的字麵意思解釋了一遍,簡單粗暴,通俗易懂。
【例句】
From that story comes the idiom "A broken mirror joined together". It is used to suggest the happy reunion of separated couple.
“破鏡重圓”這個成語就是從這個故事來的。形容夫妻分開後,又高興地團圓。
文中表情包來自網絡。
最後更新:2017-09-10 13:30:12
上一篇:
楊冪郭采潔郭碧婷謝依霖再度同台!幾年過去咖位變化幾何?
下一篇:
薛之謙與前妻高磊鑫複合,原來早有征兆……
汪涵介紹潘粵明,卻遭沈夢辰搶話宣傳新電影,汪涵直接懟她毫不留情
韓雪怒噴攜程,沒想到恰到好處,親子園事件再次發酵!
周星馳成為票房冠軍喜劇之王的秘訣隻有兩個字,卻被諷刺人品差貪財
馬雲一出手網宿科技遭遇5年來大潰敗 高管掀起減持比賽
馬雲越南煲雞湯;搜狗昨晚紐交所上市;攜程給家長兩周帶薪假
謝娜張傑深夜與友人聚會,娜姐孕期未改愛玩天性,準媽媽過渡期太過煎熬
與金馬獎影後搭戲 吳昕評價他“有一顆老人的心” 如今終於火了
除了高曉鬆這些明星也曬早餐,吳昕爺們陳赫接地氣最後一位才叫奢侈
謝娜懷孕3個月出門逛街,網友:和賈玲有的一拚!
就在剛才,馬雲哽咽了,今年這個雙十一,估計他的夢想要破滅了,但葉縣人民沸騰了