閱讀706 返回首頁    go 阿裏雲 go 技術社區[雲棲]


iOS開發那些事-iOS應用本地化-資源文件本地化

資源文件包括:圖片文件、音頻文件以及前文提到的Localizable.strings等文件,它們的特點是都是隨著應用一起打包發布。但就本地化而言無論是圖片文件還是音頻文件都必須實現的步驟都是類似的,因此我們重點介紹圖片文件的本地化。

資源文件的本地化,也是需要準備好幾個本地化版本的文件。圖片需要本地化,就是要創建幾個版本的本地化文件。例如,我們要實現一個遊戲的控製畫麵,畫麵中有控製關閉或者打開背景音樂的按鈕和音效按鈕,它們是圖片按鈕,上麵的文字是圖片上的文字,因此需要圖片的本地化的。

1

首先,英文版圖片也要添加到工程中,在故事板MainStoryboard.storyboard文件中正常添加兩個UIImageView選擇對應的圖片。然後為故事板添加本地化支持,這個過程請參考上一節內容。下麵對圖片進行本地化,選擇背景按鈕圖片music_background.png文件,打開文件顯示檢查器,點擊Localization中的“Make localized”按鈕,在彈的對話框中選擇英文,這樣music_background.png文件就被移動到en.lproj目錄下麵了。

2

添加簡體中文版還需要在文件顯示檢查器,點擊Localization中勾選“Chinese”選項才可以,當勾選完成時候又複製music_background.png文件到zh-Hans.lproj目錄下麵了。

3

這樣我們就可以運行一下看看效果了,但是有的時候在IB打開的故事板設計畫麵,往往出現中文版本和英文版本混亂情況,這是由於故事板加載的問題,其實沒有什麼問題,我們也可以重新打開工程。

最後更新:2017-04-03 16:59:42

  上一篇:go windows qt 編譯 oracle11g驅動
  下一篇:go c++中的引用類型和const