765
机器人
取代人类,毁灭世界?人工智能就不能傻白甜了么?
这是刨也第181篇文章
前几天,一个叫做索菲亚的女性机器人成为世界上首位获得公民身份的机器人。
在拿奖的时候,索菲亚的表情是酱婶的
点击播放
GIF/929K
看起来略诡异的微笑
在和主持人互动环节,主持人被diss得体无完肤;最后被问到会不会摧毁人类吗?索菲亚淡定回答:会,我会摧毁人类。
点击播放
GIF/580K
What?难道霍金对人工智能的担忧真的会在未来现成现实吗?人工智能就真的只能给人类带来恐惧和不安吗?
索菲亚的采访回答
不一定。至少在影视作品里还有一股清流,把人工智能描述得弱智又甜腻。
这就是C老师今天强推的拌饭脑残神剧《机器少女法兰姬》。
女主 Frankie是一位十项全能的高颜值智能机器人,虽然智商报表却因为要掩饰自己的身份表现得宛如智障。
比如第一次和男主在下雨天见面,单纯不做作的女主拿了男主的伞就走,留人在雨中凌乱,这“撩完就跑”的套路比真人还心机。
考虑到Frankie毕竟是机器人,说人家“脑子进水导致短路”还真没错,甚至,人家脑袋还会冒烟......
诸如这样蠢萌的栗子还很多,但作为一名英语爱好者肯定不只冲着机器人卖萌才看的。
最最重要的是剧中出现的英语非常日常,就算在无脑状态下也可以轻松练口语。
所以现在开始敲黑板,划重点,看第一集中出现的知识点!!!
1. Kick in
The artificial synapses have to kick in.
必须启动人造神经突触。
Kick in: 启动,药物起效
例句:
The pills she took just started to kick in.
她刚吃的药开始慢慢起效了。
2.Call the shots
Kingston calls the shots around here.
金斯顿是这里的负责人。
Call the shots: (口语中常用)负责,发号施令,做重大决定
例句:
From now on, I call the shots.
从现在开始,我说了算。
3.Pull it off
Well, I think she can pull it off.
好吧,我觉得她可以完成任务的。
Pull it off: 完成,成功,圆满完成
例句:
He put in a lot of time and effort to pull it off.
他花了很多时间和精力才把这件事圆满完成。
4. Leave sb. alone
Why don t you leave her alone?
你能不能别烦她了?
Leave sb. alone: 不打扰,不管,不干涉
例句:
Go away! Could you please just leave me alone?
走开!能不能让我一个人静静?
5.put a sock in it
Would you put a sock in it, Lucia?
你不说话会死吗, 露西娅。
put a sock in it: 闭嘴,别说话
用英语让人闭嘴除了shut up还有另外一种方式
刨也话题:关于人工智能题材的影视作品很多,你见过看过最精彩的是哪一部呢?
最后更新:2017-11-01 20:53:15