閱讀988 返回首頁    go 搜狐


靳東用錯這兩句唐詩了嗎?我們請教了各路語文老師

本文原創自微信公眾號“野獸派娛樂”,微信號:yeshoupaiyule

這段時間的靳東話題真是不少,除了《我的前半生》討論度很高以外,關於靳東“文化人”人設崩塌,也是引得眾人矚目。

昨天,靳東就首次回應質疑,他在微博上這樣寫道——

靳東用輕鬆的心情回應了那些對他的質疑。

然而,網友發現了兩句熟悉的唐詩

“醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回。”

爭議也就在於此。認為用錯的童鞋捧腹大笑,覺得靳東又一次掉錯了書袋。

有網友找出了這首詩的含義。

涼州詞二首·其一

【作者】王翰 【朝代】唐 譯文對照

葡萄美酒夜光杯, 欲飲琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑, 古來征戰幾人回?

酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。

今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活著回來。

好了,既然詩句原本是這個意思,那麼靳東用在這裏合適嗎?

野獸君於是向姐姐(高三語文老師)請教,回複是——

然後又在一個教師群裏發問(師範專業出身,所以請教老師童鞋還是很容易的)

以及

還有下鋪的學霸

就獸獸收集的情況看,偏於用錯地方的占了大部分。

從靳東的微博內容可以看出他的用意:即告訴大家,雖然我現在才知道有那麼幾個負麵新聞在diss 我,但是我很OK,大家不用替我擔心。

不過也有意會靳東這種用法的語文老師,比如——

而這種解釋也比較符合粉絲的理解,在昨晚靳東發微博後,粉絲紛紛為靳東的引用做注解——

但綜合下來靳東在引用這兩句唐詩的時候,他的用意落在“君莫笑”,即你們大家不要笑哦,身在娛樂圈誰沒有被diss呢?不過這種用法結合詩句本身,略微牽強。

關注此事的網友們,還紛紛幫靳東想其他可以代替這兩句的詩歌——

舉世皆濁我獨清 眾人皆醉我獨醒。

知我者謂我心憂,不知我者謂我何求

仰天大笑出門去 吾輩豈是蓬蒿人。

世人笑我太瘋癲 我笑他人看不穿。

還有這句——他可以簡單地說出四個字:關你屁事。

另外,靳東開篇所說的“北京時區”也引起了一些網友異議。

搜索了一下“北京時區”,跳出來的是“東八區”

而仔細百度一下,發現很少有“北京時區”這種提法。

有網友就解釋了一下,說沒有“北京時區”這個說法。

有粉絲就不同意“北京時區”被拿出來嘲,表示要想知道什麼是北京時區,可以看看電腦右下角是怎麼設置時間的

打開一看,然而也沒有北京時區的說法呀!

還有靳東粉絲是這樣解釋的

在這裏歡迎地理專業的大神出來判斷哦!

引發昨晚靳東有感而發的,是8月7日他發的一條微博,部分網友對於這一條拚湊起來的微博吐槽了

其中米蘭昆德拉的金句就占了好多行……

更大的問題來自於這句“在薄情的世界裏深情地活著”並不是梵高說的,而是下麵這位曾奇峰。

網友紛紛替梵高喊冤:我真沒說過這句話。

仔細推敲起來,是有文章用了這句話做了梵高相關文章的標題,在這裏的冒號並不是“梵高說”的意思。

當然,如果較真一下,靳東這句話還是可以說得通,即“想起了(形容)梵高那句”,為了避免誤會,“形容”這兩個字不省略為好。

靳東最近這兩條微博,將他“文化人”人設推到了一個略微尷尬的地方,還記得去年獸獸寫過靳東自稱看了諾貝爾數學獎得主的文章,然而這諾貝爾數學獎還沒有一個人得過呢~

在今天的娛樂圈,立人設易,維護人設難,特別是無數眼睛在盯著你的時候,很多細節會被拿出來推敲乃至吐槽,不過靳東的心態尚好,也許還真的是這詩歌博大的胸懷給了他勇氣哦。

君莫笑,幾人回,let's go!

最後更新:2017-08-20 18:17:47

  上一篇:go 靳東將二度當爸,低調陪產急壞網友,粉絲卻怕成這樣?
  下一篇:go 李易峰、劉德華聯手狙擊吳京,《戰狼2》怒破40億殺出重圍!