閱讀1014 返回首頁    go 搜狐


揭秘iPhone8 & iPhoneX:人臉識別、全麵屏、無線充電等超高配置豪華來襲!

點擊播放 GIF/175K

來了來了!期待已久的蘋果新品終於來了!

美國西部時間9月12日上午10點(北京時間9月13日淩晨1點),蘋果第一次在全新建造的史蒂夫·喬布斯劇院舉行新品發布會。

此次發布會恰逢iPhone發布十周年,這次的iPhone 8究竟會有森某黑科技?

快跟著英大一起來看看吧!

發布會剛開始,庫克就用了喬幫主(喬布斯)的錄音,回憶了喬布斯十年前開啟的另一個世界。

接下來庫克就介紹了他們新總部的設計,之後蘋果的零售部門主管也大致說了一下蘋果直營店的改進blahblah.......

到了產品介紹環節,庫克第一個介紹的是Apple Watch。

Apple Watch 3

庫克宣布Apple Watch已經成為最好的手表品牌。

點擊播放 GIF/260K

這次蘋果表硬件的更新就是apple watch 3,支持移動網絡,支持siri,支持獨立打電話等。

當然,還有一堆表帶的更新。

這款產品將在9月22日開始發售其中最貴版本399美元。

Apple TV 4K

接下來發布了全新的 Apple TV 4K 機頂盒。作為國內用戶我們無法購買,這塊英大就不多說了

(找到了沒

Phone8 & iPhone8 Plus

第三個發布的產品就是iPhone8/iPhone8 Plus了。

新一代的iPhone8來了。

點擊播放 GIF/448K

這款產品跟前代產品一樣,采用了玻璃後蓋和金屬中框。采用A11芯片和蘋果自己研發的GPU。

銀色、太空灰和金色三種顏色。

iPhone 8 仍是 4.7 英寸屏幕,iPhone 8 Plus 則是 5.5 英寸屏幕。

相機像素貌似也有了新的提升,采用了新的1200萬相機模組。人像模式也會有更精準的背景虛化功能,也同樣是防水防塵。

此外,蘋果稱iPhone8/iPhone8 Plus為第一款為AR準備的智能手機

iPhone 8 和 iPhone 8 Plus 都支持藍牙 5.0 和無線充電(由於玻璃背麵)。

兩部手機將會在9月22日發售,兩部手機分別是699美元(iPhone8)起和799美元(iPhone8 Plus)起售。

iPhone X

然後!最最最最讓人起到的iPhoneX終於要亮相了!!!

注:iPhone X中字母“X”在羅馬數字中是“10”的意思,所以也與蘋果iPhone十周年紀念款說法吻合。

先來看下這款十周年紀念版的iPhoneX(“X”發音為“Ten”)的真麵目。

沒錯!之前網傳的全麵屏、小劉海、Home鍵取消、刷臉開機都是真的!!

iPhoneX 也是前後玻璃加金屬中框架的設計,有灰色和銀色兩種顏色。

iPhoneX正麵是5.8 英寸OLED全麵屏

OLED屏幕是一種可以“自發光”的屏幕,不需要借助背光源,屏幕可塑性強,可曲可彎,具有更高的對比度,分辨率更理想。

同時,由於OLED材質也可以減少屏幕所產生的藍光輻射,對眼睛的傷害更小。防摔性也比較強,色域更廣,圖像不容易失真。

一張圖看懂OLED

iPhone開機可使用了藏在小劉海裏的人臉識別(Face ID)進行解鎖。

看一眼屏幕就能解鎖,刷臉時代真的要來咯!

也支持 iPhone X 抬手喚醒手機,或在屏幕中間下劃喚醒。

不過,在後麵的展示環節中,人臉識別的第一次認證就失敗了。但接下裏的演示都是正常的。

此外,iPhoneX還新推出了Animoji動物表情功能。可以通過掃描用戶麵部進行定製,這個新功能英大覺得挺有意思的~

點擊播放 GIF/476K

前置後置攝像頭像素跟iPhone8差不多,續航能力要比iPhone7多兩個小時。

也支持無線充電。

同時也發布了一款名為airpower的無線充電板,可以同時給很多設備進行充電。

iPhoneX將在11月3日正式發售,售價是999美元起步。

以上就是本次蘋果發布會的全部內容啦!

大家都知道,按銷售地不同,iPhone有分國行版、港版、美版、歐版等。

其實不管是哪個版本,配置都是一樣的。

而且因為iPhone可以設置各種語言,把語言切換成中文就可以啦。不會影響使用。

不過,在非國行機器的保修政策逐漸“縮水”的情況下,購買國行機器是最保險的。

非國行版iPhone在大陸不能享受完整的售後服務。

超 棒 的 搶 購 攻 略

新版iphone發售當天,搶購的熱潮肯定一浪又一浪。

iPhone 8首批備貨量曝光後,我們發現這次的iPhone8僅供貨300~400萬部。

數量這麼少,要搶購勢必要擠破頭啊。

通常大家有這三個搶購渠道。

第一,到蘋果銷售店排隊購買。

每到這個時候,蘋果店麵門口真的是People mountain people sea(人山人海)。

第二,到蘋果官網搶購。

如果你選擇了在蘋果中國官網購買,你需要做好這些前期準備::

1、確定購買方式,進入對應的購買入口。最最重要的是付款方式,不同的購買方式所選擇的入口不同。

2、注冊Apple ID。注冊需要輸入姓名、郵箱密碼、安全問答、生日等相關個人信息。

3、注冊好Apple ID 後,登陸並填寫收貨地址。(提前天好詳細收獲地址對於搶購來說很很很重要)

以上三個準備工作搞定後,就可以正式開始選購iPhone啦!

step

1

進入蘋果官網,進入iPhone的介紹界麵,點擊“購買”。

step

2

進入選購頁麵後,可以選擇機型、外觀、以及容量大小等。

step

3

結賬付款。記得要檢查一下自己所選購的iPhone版本星號、顏色與容量,確認沒問題後點擊“結賬”。

注:建議大家選擇“貨到付款”的方式來節約下單時間。最終預定成功後會收到來自蘋果中國官網的確認郵件哦!

如果,這兩個方法都沒搶到。

你還可以通過Apple Store購買。(不是App Store哦,別搞混了)在App Store可以下載安裝。

其實在官網搶購iphone有很大一部分是黃牛。

電腦上可以一次開很多個官網窗口,而Apple Store App一台手機隻能買一個,效率很低,所以黃牛是絕對不會用app購買的。

而且據說,Apple Store App下單數據直達後端數據庫,隻要下單成功就能出貨。

點擊播放 GIF/366K

話說蘋果剛發布新品,官網就立刻就更新了信息。

令人驚豔的IPhone X 文案也令人虎軀一震,延續了以往簡潔風,走工業智能風,嵌入了人工智能的感覺,叫做:

IPhone X, Say hello to the future.

但英大看了下大華語圈裏內地、台灣、香港三地的翻譯還真不一樣,一句簡單英文,三家還各有說法。

內地:Hello, 未來。

台灣:向未來說Hello

香港:向未來說聲Hello

其實呢,每年蘋果開完發布會,中國兩岸三地就會同步開一場蘋果文案翻譯競賽。

如果你仔細看,就會發現:內地、香港、台灣的蘋果官網中文廣告翻譯大不一樣。縱觀來看,三地翻譯得各有韻味、各有千秋、也各具點睛之作。

我們舉幾個例子來說說!

第 一 組

英文:This is iPhone7.

內地:7,在此。

香港:這,就是iPhone 7。

台灣:就是7。

蘋果7的英文原文又一次刷新了大眾對於 “蘋果體” 廣告話語方式的認知,真是簡潔直白到像個隨便脫口而出的話。

但是,這看似沒什麼宣傳感覺的廣告詞,細細品讀下,反而更加凸顯了蘋果的底氣和自信(有一種我說什麼,就是什麼的感覺,有麼有)。

如何準備傳達這種王之霸氣,對於譯者還真是不小的挑戰。

內地這次譯得不錯。「7,在此。」短短幾個字,卻翻出了雷霆般的氣度,好像古代武俠小說中比武時候自報家門的橋段。一股社我其實的豪邁感躍然紙上。

而香港的「這,就是iPhone 7。」顯然少了一股氣,顯得軟趴趴的,不夠帶勁;台灣的「就是7。」給人一種不知所雲的感覺。

這輪PK,內地翻譯組完勝。

第 二 組

當時IPhone 7出來時候,設計部分的文案是這樣的:

英文:Makes a Splash. Takes a Splash.

內地:引得起火熱目光,更經得起水花洗禮。

香港:引來注目禮,經得起水花洗禮。

台灣:贏得注目禮,也經得起水花洗禮。

這段英文原文寫得特別好,活用了splash這個詞,句式對偶,意思值得玩味。

splash 在英文中本來是“水花”的意思,但分別用make, take搭配,內涵大不一樣,音律上又很好聽。

make a splash 是“濺起水花”的意思;而take a splash是文案創作者的一個自我發揮,活用了take在英文中有“經受得住”這層意思。

三組中文翻譯,內地的翻譯比較輕鬆、傳神。“火熱目光” 比較到位地刻畫出果粉們徹夜排隊,熱切盼望新產品的迫切感覺。

而港台的翻譯成 “注目禮” 就有點顯得太過“文學腔”,一個科技產品,用注目禮來形容,有點太過莊重嚴肅。

而且內地的這句中文翻譯,用了“更”比較有層次感,表達出IPhone不僅外觀吸睛,質量更有保障的意境。

第 三 組

英文:Bigger than bigger.

內地:比更大還更大。

香港:豈止於大

台灣:豈止於大

當年IPhone 6出來的時候,這條廣告語可是刷爆朋友圈,貢獻了不少槽點呢。

英語中,用了一個類似錯誤的語句,再一次彰顯了獨特的蘋果體。

而這一組中文翻譯裏,內地的這種硬譯真是進階版的歐式翻譯腔,堪比80年代看到的外國譯製片的風格,真不知道更大之外的更大是何物?!

仔細看來,還是港台的豈止於大,讀來讓人感覺藝術感十足,烘托出文藝情調。讓人明白,蘋果的這款新品出了尺寸上的創新之外,還帶有更大意義的創新意義。

港台翻譯的“豈止於大”算是非常好地還原了這種意味。

點擊播放 GIF/785K

從這幾個文案中,就大概能體會蘋果文案的獨特了。

它們有點跳脫英文中的語法束縛,敢於解構文字本身的意義,提煉出文學化的比擬意境,總是在固定思維之外拓展出一片新意義。

不合邏輯就是蘋果文案的套路,比如下麵IPhone 6s的這個文案到底是啥意思,你真得搞得懂嗎?

iPhone 6s:The only thing that s changed is everything.

唯一的不同,是處處都不同。

你的錢包還好嗎?

編輯:小青、小草

最後更新:2017-10-08 09:53:22

  上一篇:go iPhone的“i”,到底是什麼意思?
  下一篇:go iphoneX發布了之後,12星座都在幹嘛?