閱讀586 返回首頁    go 絕地求生:大逃殺


絕地求生硬貨:關於島上城市、島嶼名稱的有趣事實

眾所周知,《絕地求生:大逃殺》戰鬥背景是在一個大型的荒島上,而這個荒島城鎮那些城鎮名字你們知道具體指的是什麼嗎?接下來筆者將呈現真正的硬貨,告訴你們它們的含義(文章最後有原文,翻譯來自facebook和筆者理解...)

首先是整個島嶼的原型...就是這個島嶼為模板...位於地球的某個地方...(筆者真的查不出來..)

其次就是島上的各種城市了,以下圖為例:

gatka是一種傳統形式的南亞戰鬥訓練,由錫克人開發,用木棒在比賽中模擬劍

stalber或它是stalbe?或者,也許是st.艾伯特?stalbe是拉脫維亞和聖城的一個村莊,阿爾伯特是加拿大艾伯特的一個小鎮

pochinki()是俄羅斯幾個農村地區名稱

rozhok-的rozho是一個古老的俄羅斯木角,今天仍舊使用

zharki也是是俄羅斯幾個農村地區名稱

severny島是位於俄羅斯大陸以北約400公裏的地島北部島,它的麵積為48.904平方公裏,是世界上第30個最大島嶼

yasnaya polyana,是一個在一個名叫leo tolstoy的作家家中創建的博物館...leo tolstoy(托爾斯泰)出生在這個房子裏,《戰爭與和平》、《安娜卡特林》都在這個房子創作完成,他被埋在附近,而這個房子就叫yasnaya,被稱為“托爾斯泰的無法進入的文學堡壘”,這個房子距離莫斯科200公裏外...

mylra是瑞典語的“cloudberry”,是一種混合先進的技術夾克

primorsk,是俄羅斯的一個沿海城市,是波羅的第二大俄羅斯港口,城市有一個郊區的火車服務,在聖彼得堡

lipovka是俄羅斯kamennogorsk的一個城鎮和火車站,它位於維堡以北30公裏的鐵路附近,鐵路站於1892年啟用,以運送木材,它仍被稱為“hanila”的古老的芬蘭名字

georgopol又名georgioupolis,是希拉克裏特島的一個捕魚島,它的和平氣氛和漫長的海灘是眾所周的

sosnovka是俄羅斯幾個有人居住的城市名字

novorepnoye也是俄羅斯的一個城市

終於一個一個字碼完了...這facebook翻譯的語法真的捉急...

原文:

GATKA - é uma forma tradicional de treinamento de combate do sul asiático, desenvolvida pelos sikhs, na qual varas de madeira são usadas para simular espadas em partidas de sparring.

STALBER - ou é STALBE? Ou talvez ST. ALBERT? Stalbe é uma aldeia na Letônia e St. Albert é uma cidade em Alberta no Canadá.

POCHINKI - (Починки) é o nome de várias localidades rurais na Rússia.

ROZHOK - O vladimirskiy rozhok (Владимирский Рожок), é uma antiga trombeta de madeira russa, que ainda é utilizada nos dias de hoje.

ZHARKI - (Жарки) também é o nome de várias localidades rurais na Rússia.

SEVERNY - Severny Island (Северный остров), é a ilha do norte do arquipélago de Novaya Zemlya, situada a aproximadamente 400 km a norte do continente russo. Tem uma área de 48.904 quilômetros quadrados, tornando-se a 30ª maior ilha do mundo.

YASNAYA POLYANA - Que também é conhecida pelo nome de "Lag Town" (Ясная Поляна, literalmente: "Bright Glade"), é um museu criado na casa de um antigo escritor chamado de Leo Tolstoy.

Tolstoy nasceu na casa, onde escreveu os livros War and Peace e Anna Karenina. Ele está enterrado nas proximidades. Tolstoi chamou Yasnaya Polyana de sua "fortaleza literária inacessível". Essa casa fica a 12 quilômetros a sudoeste de Tula, na Rússia, e a 200 quilômetros de Moscou.

MYLTA - É a palavra sueca para "Cloudberry"(um tipo de amora), mas também é uma jaqueta técnica híbrida e avançada.

PRIMORSK - Primorsk (Приморск) é uma cidade costeira na Rússia e é o segundo maior porto russo no Báltico. A cidade tem um serviço de trem suburbano para a Estação da Finlândia em São Petersburgo.

LIPOVKA - Lipovka (Липовка) é uma localidade e estação ferroviária em Kamennogorsk, na Rússia. Está localizado perto da estrada de ferro de Vyborg-Joensuu a 30 km ao norte de Vyborg. A estação ferroviária foi inaugurada em 1892 para transportar madeira. Ainda é conhecido com o antigo nome finlandês de Hannila.

GEORGOPOL - AKA Georgioupolis, é uma cidade piscatória em Creta, na Grécia. É conhecido por sua atmosfera pacífica e pelas longas praias.

SOSNOVKA - Sosnovka (Сосновка) é o nome de várias localidades habitadas na Rússia.

NOVOREPNOYE - é também uma cidade na Rússia.

供俄語大佬糾正...

最後更新:2017-10-18 13:05:58

  上一篇:go 絕地求生無風吃雞被諷運氣好,小智鳴不平,粉絲彈幕刷道歉
  下一篇:go 連載漫畫:絕地求生《天選少女吃雞記》 第一話-初入雞坑!